鉄道話

札幌の路面電車がループ化実現へ - 新型低床車両も2013年春にデビュー予定
 [2012/02/07]

札幌市の上田文雄市長がこのほど行った記者会見で、路面電車(札幌市電)のループ化について言及し、西4丁目停留場とすすきの停留場を結んで狸小路近辺に新しい停留場を設ける意向を明らかにした。市電に導入される新型低床車両のデザインも発表されている。


札幌市が発表した新型低床車両のデザイン。来年春にデビューさせるという

会見によれば、路面電車のループ化は2014(平成26)年度の実現をめざし、検討されてきたという。西4丁目停留場とすすきの停留場を結ぶ区間では、札幌駅前通に「サイドリザベーション」と呼ばれる方式を導入。電車は車道の中央ではなく、歩道側を走ることに。途中、札幌を代表する商店街のひとつ・狸小路付近に、新たに停留場も設置する意向だという。


札幌市電は現在、1日2万人以上が利用している

会見で上田市長は、「(西4丁目停留場とすすきの停留場が)切れていることにより、行きたい所に遠回りしなければならないことから、利用を抑制されることがあったと思います。電車の使い勝手をよくすることによって、街を歩く、あるいは回遊性のある活動を保障することに役立つと考えているところです」と述べている。

今後は市電の札幌駅への延伸が大きな争点になるのでは、との指摘に対しては、「新幹線が札幌駅に来ますという正式決定が年度内にあるとお聞きしており、やはり駅からの市電は必要なのではないか。駅との接続は非常に大事な論点だと思っております」と発言した。

札幌市電で新たに導入される低床車両は、市民から寄せられたアイデアを参考にデザインされ、「札幌にふさわしい、シャープでモダンなデザイン。平成25(2013)年の春にデビューさせたい」(上田市長)とのこと。ループ化や新型低床車両の導入、経営の効率化など、路面電車事業の基本的な考え方を路面電車活用計画として策定し、今年度中にまとめる予定としている。

http://news.mynavi.jp/news/2012/02/07/113/index.html

環状線にするために追加する線路はそんなに長くないんだね


삿포로의 노면 전차, 순환선화

삿포로의 노면 전차가 루프화 실현에 - 신형저마루 차량도 2013년 봄에 데뷔 예정
 [2012/02/07]

삿포로시의 우에다 후미오 시장이 이번에 간 기자 회견에서, 노면 전차(삿포로시전)의 루프화에 대해 언급해, 서4가 정류장과 스스키노 정류장을 묶어 타누키코지 부근에 새로운 정류장을 마련할 의향을 분명히 했다.시영전차에 도입되는 신형저마루 차량의 디자인도 발표되고 있다.


삿포로시가 발표한 신형저마루 차량의 디자인.내년봄에 데뷔시킨다고 한다

회견에 의하면, 노면 전차의 루프화는 2014(헤세이 26) 년도의 실현을 목표로 해, 검토되어 왔다고 한다.서4가 정류장과 스스키노 정류장을 묶는 구간에서는, 삿포로 역전 도로에「사이드 리져베이션」로 불리는 방식을 도입.전철은 차도의 중앙이 아니고, 보도측을 달리는 것에.도중 , 삿포로를 대표하는 상가의 하나・타누키코지 부근에, 새롭게 정류장도 설치할 의향이라고 한다.


삿포로시전은 현재, 1일 2만명 이상이 이용하고 있다


회견에서 우에다시장은, 「(서4가 정류장과 스스키노 정류장이) 끊어져 있는 것으로, 가고 싶은 곳에 우회해야 하는 것으로부터, 이용이 억제되는 일이 있었다고 생각합니다.전철의 쓰기를 잘 하는 것에 의해서, 거리를 걷는다, 혹은 유람성이 있는 활동을 보장하는 것에 도움이 된다고 생각하고 있는 곳(중)입니다」라고 말하고 있다.

향후는 시영전차의 삿포로역에의 연신이 큰 쟁점이 되는 것은, 이라는 지적에 대해서는, 「신간선이 삿포로역에 옵니다라고 말하는 정식 결정이 연도내에 있으면 (듣)묻고 있어 역시 역으로부터의 시영전차는 필요하지 않은가.역과의 접속은 매우 소중한 논점이라고 생각합니다」라고 발언했다.

삿포로시전으로 새롭게 도입되는 저마루 차량은, 시민으로부터 전해진 아이디어를 참고에 디자인 되어「삿포로에 어울리는, 샤프하고 모던한 디자인.헤세이 25(2013) 년의 봄에 데뷔시키고 싶은 」(우에다시장)라는 것.루프화나 신형저마루 차량의 도입, 경영의 효율화 등, 노면 전차 사업의 기본적인 생각을 노면 전차 활용 계획으로서 책정해, 금년도중으로 정리할 예정으로 하고 있다.

http://news.mynavi.jp/news/2012/02/07/113/index.html

순환선으로 하기 위해서 추가하는 선로는 그렇게 길지 않다



TOTAL: 5156

番号 タイトル ライター 参照 推薦
2516
No Image
日本に行って来ました. pokebe3 2012-02-13 4054 0
2515
No Image
JR西日本の特典を利用してみた kore_a_4 2012-02-13 2623 0
2514
No Image
日曜の新千歳空港とか。 umiboze 2012-02-13 2555 0
2513
No Image
JRに関して質問です^^ 銀河 2012-02-23 3214 0
2512
No Image
「伊勢崎線→スカイツリーライン」....... おけい 2012-02-11 2839 0
2511
No Image
コレイルがJRFコンテナを扱っている シムナヒョン 2012-02-11 3927 0
2510
No Image
新千歳空港に●●●熊が出没。 umiboze 2012-02-11 2895 0
2509
No Image
京浜島・城南島から見た大型機 ねふ子 2012-02-10 2629 0
2508
No Image
JR北海道 733系登場。 Costa del sol☆ 2012-02-12 3086 0
2507
No Image
SKYMARK “A330-300を導入!” sun3000 2012-02-10 4872 0
2506
No Image
奈良市長 京都 ずるい! oios2 2012-02-09 2834 0
2505
No Image
駅の住所なんて関心なかったけど・....... おけい 2012-02-09 2194 0
2504
No Image
新座コンテナ基地 borderline01 2012-02-09 2631 0
2503
No Image
JR東海 CMパロディ(動画) zatu 2012-02-09 2835 0
2502
No Image
KTXに欠陥!! ボン太くん 2012-02-09 3517 0
2501
No Image
中国鉄道 Map dodoevo 2012-02-08 2603 0
2500
No Image
札幌の路面電車、環状線化 kore_a_4 2012-02-07 3382 0
2499
No Image
札沼線とか、いしかりライナーとか....... umiboze 2012-02-06 3449 0
2498
No Image
買い鉄って言葉でもあるのかしら? kore_a_4 2012-02-05 2990 0
2497
No Image
本州最南端の路線でもあります ~....... 銀河 2012-02-11 4153 0